Acabo de modificar la fulla d'estil per que mostri la bandera catalana o l'anglesa, segons si escric en un idoma o l'altre. Però vist el resultat potser fa més nosa que servei. Al post "A Lituania/In Lithuania" intercalo frases en els dos idiomes i per tant apareixen moltes banderes. Crec que més que res distreu.
Així que o decideixo no utilitzar les banderes i passar a utilitzar un color de lletra o una tipografia diferent, o simplement procuro escriure paragrafs llargs com els d'aquest post.
Que en penseu?
Així que o decideixo no utilitzar les banderes i passar a utilitzar un color de lletra o una tipografia diferent, o simplement procuro escriure paragrafs llargs com els d'aquest post.
Que en penseu?
I just added some lines to my CSS with the aim to show the catalan flag or the english flag according on the language of the text. But I'm not satisfied with the result. In the post "A Lituania/In Lithuania" I write short sentences changing the language almost every line. Thus many flags appear in the post. I think this is quite annoying.
Then, or I erase the flags or I can try to write long paragraphs like this one.
What do you think?
Then, or I erase the flags or I can try to write long paragraphs like this one.
What do you think?
5 comentaris:
Crec que queda bé... però si ho utilitzes quan cal. XD
Personalment no em molesten les banderes, ni tampoc em va molestar el teu últim blog, però sí és cert que si fas paràgrafs curts intercalant idiomes és menys còmode de llegir.
Primerament: BenRetornat!
Respecte al tema del post; crec que si mantens una estructura de paràgrafs llargs pot ésser molt útil. Ara bé, si et decantes per frases curtes pot ésser una mica més engorrós; però tampoc vei' del tot clar si per colors funcionaria.
Jo crec que com el d'avui és força entenedor.
Jo penso que si has de parlar en dos idiomes, el més pràctic a nivell visual és que agrupis tot el que has de dir en un idioma i en l'altre. Si bé és cert que quan vulguis posar subtítuls a imatges no ho podràs fer...
En aquest cas, pots ajudar-te també de la cursiva, fent-la servir sempre en un dels idiomes. Tot plegat perquè visualment sigui més planer.
Què has decidit finalment?
Doncs utilitzaré les banderes només quan escrigui en més d'un idioma.
Quan ho faci, agruparé els idiomes en blocs grans.
Si he de titular alguna imatge utilitzaré cursiva, colors, o un altre tipografia.
Gràcies per les opinions.
Publica un comentari a l'entrada